Keine exakte Übersetzung gefunden für قَانُون التَّصْدِيق

Frage & Antwort
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Französisch Arabisch قَانُون التَّصْدِيق

Französisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • Loi ratifiant la Convention internationale pour la répression du financement du terrorisme, Ur. l. RS-MP, no 21/04.
    قانون التصديق على الاتفاقية الدولية بشأن قمع تمويل الإرهاب، الجريدة الرسمية 1، رقم 21/04.
  • Nous sommes reconnaissants que le juge Sauls ait soutenu l'autorité de la loi, en validant la victoire du gouverneur Bush.
    (نحن ممتنون أن القاضي (سولز قد أيد حُكم القانون (بالتصديق على فوز الحاكم (بوش
  • • Loi relative à la ratification du Traité d'interdiction complète des essais nucléaires, 1999.
    القانون المتعلق بالتصديق على معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية، 1999؛
  • Loi de ratification du Protocole facultatif à la Convention sur l'élimination de toutes les formes de discrimination à l'égard des femmes, Uradni list RS No MP-15/04.
    قانون تصديق البرتوكول الاختياري لاتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة، الجريدة الرسمية ، Ur.RS، العدد MP-15/2004.
  • Loi de ratification de la Convention des Nations Unies contre la criminalité transnationale organisée, Uradni list RS No MP14/04.
    قانون تصديق اتفاقية الأمم المتحدة ضد الجريمة المنظمة عبر الوطنية، الجريدة الرسمية، Ur. RS، العدد MP-14/2004.
  • - Loi ratifiant la Convention des Nations Unies contre la criminalité transnationale organisée (Ur. 1. RS, no 41/2004 du 22 avril 2004);
    - قانون التصديق على اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الجريمة المنظمة العابرة للحدود الوطنية (Ur.1 RS, رقم 41/2004 بتاريخ 22 نيسان/أبريل 2004)،
  • Loi de ratification du Protocole additionnel à la Convention des Nations Unies contre la criminalité transnationale organisée, visant à prévenir, réprimer et punir la traite des personnes, en particulier des femmes et des enfants, Uradni list RS No MP-15/04.
    قانون تصديق بروتوكول منع وقمع ومعاقبة الاتجار بالأشخاص، وبخاصة النساء الأطفال المكمل لاتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الجريمة المنظمة عبر الوطنية، الجريدة الرسمية، Ur. RS، العدد MP-15/2004،
  • Un projet de loi ratifiant la Convention-cadre sur la protection et le développement durable des Carpathes a été soumis au Parlement serbe et devrait être adopté prochainement.
    وأعلن أن مشروع قانون للتصديق على الاتفاقية الإطارية المعنية بحماية جبال الكاربات إلى البرلمان الصربي، ومن المنتظر اعتماد القانون في المستقبل القريب.
  • 1) Loi du 16 octobre 1998 portant ratification de la Convention sur l'interdiction de la mise au point, de la fabrication, du stockage et de l'emploi des armes chimiques et sur leur destruction;
    (1) قانون التصديق على اتفاقية حظر استحداث وإنتاج وتكديس واستخدام الأسلحة الكيميائية وتدمير تلك الأسلحة المؤرخ 16 تشرين الأول/أكتوبر 1998؛
  • - Loi ratifiant le Protocole des Nations Unies contre la fabrication et le trafic illicites d'armes à feu, de leurs pièces, éléments et munitions, qui complète la Convention des Nations Unies contre la criminalité transnationale organisée (Ur. 1. RS-MP no 15/04);
    - قانون التصديق على بروتوكول الأمم المتحدة لمكافحة صنع الأسلحة النارية وأجزائها ومكوناتها وذخائرها والاتجار بها بصورة غير مشروعة، المكمل لاتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الجريمة المنظمة العابرة للحدود الوطنية (Ur.1 RS-MP, رقم 15/04)،